Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μὴ οὐκ (me ouk) - Strong 3378

μὴ οὐκ (me ouk) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ne... pas, n'avoir pas.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μὴ οὐκ Numéro Strong 3378
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s)
Translitération me ouk Phonétique may ook
Variantes
Origine vient de μή (me, 3361) et οὐ (ou, 3756)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ne...pas, n'avoir pas
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. pas, jamais
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jean (1), Romains (2), 1 Corinthiens (3)
Versets
Jean 18.11 3767 Jésus dit à Pierre: {Remets ton épée dans le fourreau. Ne boirai-je pas (me ouk) la coupe que le Père m'a donnée à boire?}
Romains 10.18 Mais je dis: N'ont-ils pas (me ouk) entendu? Au contraire! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde.
Romains 10.19 Mais je dis: Israël ne l'a-t-il pas (me ouk) su? Moïse le premier dit: J'exciterai votre jalousie par ce qui n'est point une nation, je provoquerai votre colère par une nation sans intelligence.
1 Corinthiens 9.4 N'avons-nous pas (me ouk) le droit de manger et de boire?
1 Corinthiens 9.5 N'avons-nous pas (me ouk) le droit de mener avec nous une soeur qui soit notre femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas?
1 Corinthiens 11.22 1063 N'avez-vous pas (me ouk) des maisons pour y manger et boire? Ou méprisez-vous l'Eglise de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien? Que vous dirai-je? Vous louerai-je? En cela je ne vous loue point.