μενοῦν (menounge) - Strong 3304
μενοῦν (menounge) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par plutôt , au contraire , même.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μενοῦν | Numéro Strong | 3304 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | |||
Translitération | menounge | Phonétique | men-oon’-geh |
Variantes | |||
Origine | vient de 3203 et οὖν (oun, 3767) et γέ (ge, 1065) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
plutôt 2, au contraire 1, même 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Romains (2), Philippiens (1) Versets Luc 11.28 Et il répondit: {Heureux plutôt (menounge) ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent!}
Romains 9.20 O homme, toi plutôt (menounge), qui es-tu pour contester avec Dieu? Le vase d'argile dira-t-il à celui qui l'a formé: Pourquoi m'as-tu fait ainsi? Romains 10.18 Mais je dis: N'ont-ils pas entendu? Au contraire (menounge)! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde. Philippiens 3.8 Et même (menounge) je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ, |