מְרַאֲשׁוֹת (mera’ashah) - Strong 04763
מְרַאֲשׁוֹת (mera’ashah) est un terme hébreu
trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par chevet.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מְרַאֲשׁוֹת | Numéro Strong | 04763 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2097f |
Catégorie(s) lexicale(s) | |||
Translitération | mera’ashah | Phonétique | mer-ah-ash-aw’ |
Variantes | |||
Origine | formé comme מַרְאָשׁוֹת (mar’ashah, 04761) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
chevet
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 8 fois dans 8 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (2), 1 Samuel (5), 1 Rois (1) Versets Genèse 28.11 Il arriva dans un lieu où il passa la nuit; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet (mera’ashah), et il se coucha dans ce lieu-là.
Genèse 28.18 Et Jacob se leva de bon matin; il prit la pierre dont il avait fait son chevet (mera’ashah), il la dressa pour monument, et il versa de l'huile sur son sommet. 1 Samuel 19.13 Ensuite Mical prit le théraphim, qu'elle plaça dans le lit; elle mit une peau de chèvre à son chevet (mera’ashah), et elle l'enveloppa d'une couverture. 1 Samuel 19.16 Ces gens revinrent, et voici, le théraphim était dans le lit, et une peau de chèvre à son chevet (mera’ashah). 1 Samuel 26.7 David et Abischaï allèrent de nuit vers le peuple. Et voici, Saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet (mera’ashah). Abner et le peuple étaient couchés autour de lui. 1 Samuel 26.11 Loin de moi, par l'Eternel! de porter la main sur l'oint de l'Eternel! Prends seulement la lance qui est à son chevet (mera’ashah), avec la cruche d'eau, et allons-nous-en. 1 Samuel 26.16 Ce que tu as fait là n'est pas bien. L'Eternel est vivant! vous méritez la mort, pour n'avoir pas veillé sur votre maître, sur l'oint de l'Eternel. Regarde maintenant où sont la lance du roi et la cruche d'eau, qui étaient à son chevet (mera’ashah)! 1 Rois 19.6 Il regarda, et il y avait à son chevet (mera’ashah) un gâteau cuit sur des pierres chauffées et une cruche d'eau. Il mangea et but, puis se recoucha. |