μετάγω (metago) - Strong 3329
μετάγω (metago) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par diriger, être dirigé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μετάγω | Numéro Strong | 3329 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | metago | Phonétique | met-ag’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de μετά (meta, 3326) et ἁρμόζω (harmozo, 718) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
diriger, être dirigé
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jacques (2) Versets Jacques 3.3 2400 Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu'ils nous obéissent, nous dirigeons (metago) aussi leur corps tout entier.
Jacques 3.4 Voici, même les navires, qui sont si grands et que poussent des vents impétueux, sont dirigés (metago) par un très petit gouvernail, au gré du pilote. |