מְצוֹלָה (metsowlah) - Strong 04688
מְצוֹלָה (metsowlah) est un terme hébreu
trouvé 11 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fond, abîme, boue, profondeurs.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מְצוֹלָה | Numéro Strong | 04688 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1889b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | metsowlah | Phonétique | mets-o-law’ |
Variantes | metsolah [mets-o-law’] également metsuwlah [mets-oo-law’] ou metsulah [mets-oo-law’] | ||
Origine | vient du même mot que צוּלָה (tsuwlah, 06683) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
fond, abîme, boue, profondeurs
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 11 fois dans 11 versets de 7 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (1), Néhémie (1), Job (1), Psaumes (5), Jonas (1), Michée (1), Zacharie (1) Versets Exode 15.5 Les flots les ont couverts: Ils sont descendus au fond (metsowlah) des eaux, comme une pierre.
Néhémie 9.11 Tu fendis la mer devant eux, et ils passèrent à sec au milieu de la mer; mais tu précipitas dans l'abîme (metsowlah), comme une pierre au fond des eaux, ceux qui marchaient à leur poursuite. Job 41.31 (41:22) Il fait bouillir le fond (metsowlah) de la mer comme une chaudière, Il l'agite comme un vase rempli de parfums. Psaumes 68.22 (68:23) Le Seigneur dit: Je les ramènerai de Basan, Je les ramènerai du fond (metsowlah) de la mer, Psaumes 69.2 (69:3) J'enfonce dans la boue (metsowlah), sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. Psaumes 69.15 (69:16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme (metsowlah) ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi! Psaumes 88.6 (88:7) Tu m'as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes (metsowlah). Psaumes 107.24 Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme (metsowlah). Jonas 2.3 (2:4) Tu m'as jeté dans l'abîme (metsowlah), dans le coeur de la mer, Et les courants d'eau m'ont environné; Toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi. Michée 7.19 Il aura encore compassion de nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités; Tu jetteras au fond (metsowlah) de la mer tous leurs péchés. Zacharie 10.11 Il passera la mer de détresse, il frappera les flots de la mer, Et toutes les profondeurs (metsowlah) du fleuve seront desséchées; L'orgueil de l'Assyrie sera abattu, Et le sceptre de l'Egypte disparaîtra. |