מִסְפּוֹא (micpow’) - Strong 04554
מִסְפּוֹא (micpow’) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fourrage.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מִסְפּוֹא | Numéro Strong | 04554 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1529a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | micpow’ | Phonétique | mis-po’ |
Variantes | |||
Origine | vient d'une racine du sens de rassembler | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
fourrage 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (4), Juges (1) Versets Genèse 24.25 Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage (micpow’) en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
Genèse 24.32 L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage (micpow’) aux chameaux, et de l'eau pour laver les pieds de l'homme et les pieds des gens qui étaient avec lui. Genèse 42.27 L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage (micpow’) à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac. Genèse 43.24 Cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph; il leur donna de l'eau et ils se lavèrent les pieds; il donna aussi du fourrage (micpow’) à leurs ânes. Juges 19.19 Nous avons cependant de la paille et du fourrage (micpow’) pour nos ânes; nous avons aussi du pain et du vin pour moi, pour ta servante, et pour le garçon qui est avec tes serviteurs. Il ne nous manque rien. |