Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μυκάομαι (mukaomai) - Strong 3455

μυκάομαι (mukaomai) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rugit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μυκάομαι Numéro Strong 3455
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération mukaomai Phonétique moo-kah’-om-ahee
Variantes
Origine vient d'un dérivé présumé de 'muzo' ("mugir")
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 rugit 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. meugler, comme des bêtes à cornes
  2. rugir, comme un lion
Mots liés μυκτηρίζω (mukterizo, 3456)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Apocalypse (1)
Versets
Apocalypse 10.3 et il cria d'une voix forte, comme rugit (mukaomai) un lion. Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.