Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מוּצָקָה (muwtsaqah) - Strong 04166

מוּצָקָה (muwtsaqah) est un terme hébreu trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pièce, un conduit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מוּצָקָה Numéro Strong 04166
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 897c
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération muwtsaqah Phonétique moo-tsaw-kaw’
Variantes mutsaqah [moo-tsaw-kaw’]
Origine vient de יָצַק (yatsaq, 03332)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 pièce, un conduit
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. tuyau
  2. un moulage
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Chroniques (1), Zacharie (1)
Versets
2 Chroniques 4.3 Des figures de boeufs l'entouraient au-dessous de son bord, dix par coudée, faisant tout le tour de la mer; les boeufs, disposés sur deux rangs, étaient fondus avec elle en une seule pièce (muwtsaqah).
Zacharie 4.2 Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je regarde, et voici, il y a un chandelier tout d'or, surmonté d'un vase et portant sept lampes, avec sept conduits (muwtsaqah) pour les lampes qui sont au sommet du chandelier;