νήφω (nepho) - Strong 3525
νήφω (nepho) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être sobre , vaquer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | νήφω | Numéro Strong | 3525 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:936,633 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | nepho | Phonétique | nay’-fo |
Variantes | |||
Origine | affinité incertaine | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
être sobre 5, vaquer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀνανήφω (ananepho, 366), ἐκνήφω (eknepho, 1594), νηφάλιος (nephaleos, 3524) | ||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Thessaloniciens (2), 2 Timothée (1), 1 Pierre (3) Versets 1 Thessaloniciens 5.6 Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres (nepho).
1 Thessaloniciens 5.8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres (nepho), ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l'espérance du salut. 2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre (nepho) en toutes choses, supporte les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien ton ministère. 1 Pierre 1.13 C'est pourquoi, ceignez les reins de votre entendement, soyez sobres (nepho), et ayez une entière espérance dans la grâce qui vous sera apportée, lorsque Jésus-Christ apparaîtra. 1 Pierre 4.7 1161 La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer (nepho) à la prière. 1 Pierre 5.8 Soyez sobres (nepho), veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera. |