Lueur.org - Un éclairage sur la foi

νήφω (nepho) - Strong 3525

νήφω (nepho) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être sobre , vaquer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original νήφω Numéro Strong 3525
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:936,633
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération nepho Phonétique nay’-fo
Variantes
Origine affinité incertaine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 être sobre 5, vaquer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être sobre, être calme et concentré en esprit
  2. être modéré, impartial, circonspect
Mots liés ἀνανήφω (ananepho, 366), ἐκνήφω (eknepho, 1594), νηφάλιος (nephaleos, 3524)
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Thessaloniciens (2), 2 Timothée (1), 1 Pierre (3)
Versets
1 Thessaloniciens 5.6 Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres (nepho).
1 Thessaloniciens 5.8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres (nepho), ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l'espérance du salut.
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre (nepho) en toutes choses, supporte les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien ton ministère.
1 Pierre 1.13 C'est pourquoi, ceignez les reins de votre entendement, soyez sobres (nepho), et ayez une entière espérance dans la grâce qui vous sera apportée, lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
1 Pierre 4.7 1161 La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer (nepho) à la prière.
1 Pierre 5.8 Soyez sobres (nepho), veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera.