νυστάζω (nustazo) - Strong 3573
νυστάζω (nustazo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'assoupir, sommeiller.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | νυστάζω | Numéro Strong | 3573 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | nustazo | Phonétique | noos-tad’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé présumé de νεύω (neuo, 3506) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
s'assoupir, sommeiller
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), 2 Pierre (1) Versets Matthieu 25.5 {Comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent (nustazo) et s'endormirent.}
2 Pierre 2.3 2532 Par cupidité, ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses, eux que menace depuis longtemps la condamnation, et dont la ruine ne sommeille (nustazo) point. |