Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ὀδύνη (odune) - Strong 3601

ὀδύνη (odune) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par chagrin, tourments.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ὀδύνη Numéro Strong 3601
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:115,673
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération odune Phonétique od-oo’-nay
Variantes
Origine vient de δύνω (duno, 1416)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 chagrin, tourments
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. peine consumante, peine, chagrin
Mots liés ὀδυνάω (odunao, 3600), ὠδίν (odin, 5604)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1), 1 Timothée (1)
Versets
Romains 9.2 3754 J'éprouve une grande tristesse, et j'ai dans le coeur un chagrin (odune) continuel.
1 Timothée 6.10 Car l'amour de l'argent est une racine de tous les maux; et quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés loin de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments (odune).