οἰκονόμος (oikonomos) - Strong 3623
οἰκονόμος (oikonomos) est un terme grec
trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par économe, trésorier, dispensateur,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | οἰκονόμος | Numéro Strong | 3623 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:149,674 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | oikonomos | Phonétique | oy-kon-om’-os |
Variantes | |||
Origine | vient de οἶκος (oikos, 3624) et νόμος (nomos, 3551) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
économe, trésorier, dispensateur, administrateur
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | οἰκονομέω (oikonomeo, 3621), οἰκονομία (oikonomia, 3622) | ||
Occurrences 10 fois dans 10 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (4), Romains (1), 1 Corinthiens (2), Galates (1), Tite (1), 1 Pierre (1) Versets Luc 12.42 Et le Seigneur dit: {Quel est donc l'économe (oikonomos) fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?}
Luc 16.1 1161 Jésus dit aussi à ses disciples: {2258 Un homme riche avait un économe (oikonomos), qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens.} Luc 16.3 {1161 L'économe (oikonomos) dit en lui-même: Que ferai-je, puisque mon maître m'ôte l'administration de ses biens? Travailler à la terre? je ne le puis. Mendier? j'en ai honte.} Luc 16.8 {2532 Le maître loua l'économe (oikonomos) infidèle de ce qu'il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l'égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.} Romains 16.23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l'Eglise, vous salue. Eraste, le trésorier (oikonomos) de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus. 1 Corinthiens 4.1 Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs (oikonomos) des mystères de Dieu. 1 Corinthiens 4.2 1161 Du reste, ce qu'on demande des dispensateurs (oikonomos), c'est que chacun soit trouvé fidèle. Galates 4.2 mais il est sous des tuteurs et des administrateurs (oikonomos) jusqu'au temps marqué par le père. Tite 1.7 Car il faut que l'évêque soit irréprochable, comme économe (oikonomos) de Dieu; qu'il ne soit ni arrogant, ni colère, ni adonné au vin, ni violent, ni porté à un gain déshonnête; 1 Pierre 4.10 1538 Comme de bons dispensateurs (oikonomos) des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu'il a reçu, |