Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παιδεύω (paideuo) - Strong 3811

παιδεύω (paideuo) est un terme grec trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par châtier, être châtié, faire....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παιδεύω Numéro Strong 3811
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:596,753
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération paideuo Phonétique pahee-dyoo’-o
Variantes
Origine vient de παῖς (pais, 3816)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 châtier, être châtié, faire battre de verges, apprendre, enseigner, être instruit
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. former un enfant
    1. être instruit ou enseigné ou appris
    2. faire apprendre quelqu'un
  2. châtier
    1. châtier ou réprimander par des mots, corriger
      1. de ceux qui moulent le caractère des autres par la réprimande et l'admonition
    2. de Dieu
      1. châtier par l'affliction de maux et calamités
    3. châtier par des coups, battre au fléau
      1. d'un père punissant son fils
      2. d'un juge ordonnant que quelqu'un soit fouetté
Mots liés ἀπαίδευτος (apaideutos, 521), παιδεία (paideia, 3809), παιδευτής (paideutes, 3810)
Occurrences   13 fois dans 13 versets de 9 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (2), Actes (2), 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (1), 1 Timothée (1), 2 Timothée (1), Tite (1), Hébreux (3), Apocalypse (1)
Versets
Luc 23.16 Je le relâcherai donc, après l'avoir fait battre de verges (paideuo).
Luc 23.22 1161 Pilate leur dit pour la troisième fois: Quel mal a-t-il fait? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je le relâcherai donc, après l'avoir fait battre de verges (paideuo).
Actes 7.22 2532 Moïse fut instruit (paideuo) dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
Actes 22.3 je suis Juif, né à Tarse en Cilicie; mais j'ai été élevé dans cette ville-ci, et instruit (paideuo) aux pieds de Gamaliel dans la connaissance exacte de la loi de nos pères, étant plein de zèle pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui.
1 Corinthiens 11.32 Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés (paideuo) par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
2 Corinthiens 6.9 comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés (paideuo), quoique non mis à mort;
1 Timothée 1.20 De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent (paideuo) à ne pas blasphémer.
2 Timothée 2.25 il doit redresser (paideuo) avec douceur les adversaires, dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,
Tite 2.12 Elle nous enseigne (paideuo) à renoncer à l'impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,
Hébreux 12.6 Car le Seigneur châtie (paideuo) celui qu'il aime, Et il frappe de la verge tous ceux qu'il reconnaît pour ses fils.
Hébreux 12.7 1487 Supportez le châtiment: c'est comme des fils que Dieu vous traite; car quel est le fils qu'un père ne châtie (paideuo) pas?
Hébreux 12.10 1063 Nos pères nous châtiaient (paideuo) pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.
Apocalypse 3.19 {Moi, je reprends et je châtie (paideuo) tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.}