παίζω (paizo) - Strong 3815
παίζω (paizo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se divertir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παίζω | Numéro Strong | 3815 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:625,758 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | paizo | Phonétique | paheed’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de παῖς (pais, 3816) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
se divertir 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἐμπαίζω (empaizo, 1702) | ||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (1) Versets 1 Corinthiens 10.7 Ne devenez point idolâtres, comme quelques-uns d'eux, selon qu'il est écrit: Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir (paizo).
|