Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παίζω (paizo) - Strong 3815

παίζω (paizo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se divertir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παίζω Numéro Strong 3815
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:625,758
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération paizo Phonétique paheed’-zo
Variantes
Origine vient de παῖς (pais, 3816)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se divertir 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. jouer comme un enfant
  2. jouer, faire du sport, plaisanter
  3. donner cours à l'hilarité, particulièrement par des chants de plaisanteries, de la danse
Mots liés ἐμπαίζω (empaizo, 1702)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (1)
Versets
1 Corinthiens 10.7 Ne devenez point idolâtres, comme quelques-uns d'eux, selon qu'il est écrit: Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir (paizo).