πάλαι (palai) - Strong 3819
πάλαι (palai) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par il y a longtemps, autrefois,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πάλαι | Numéro Strong | 3819 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:717,769 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | palai | Phonétique | pal’-ahee |
Variantes | |||
Origine | probablement une autre forme pour πάλιν (palin, 3825) (à travers l'idée de rétrocession) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
il y a longtemps, autrefois, anciens
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἔκπαλαι (ekpalai, 1597), παλαιός (palaios, 3820) | ||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (1), Hébreux (1), 2 Pierre (1), Jude (1) Versets Matthieu 11.21 {Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps (palai) qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.}
Marc 15.44 1161 Pilate s'étonna qu'il fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s'il était mort depuis longtemps (palai). Luc 10.13 {Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps (palai) qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.} Hébreux 1.1 Après avoir autrefois (palai), à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, (1:2) Dieu, 2 Pierre 1.9 Mais celui en qui ces choses ne sont point est aveugle, il ne voit pas de loin, et il a mis en oubli la purification de ses anciens (palai) péchés. Jude 1.4 Car il s'est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps (palai), des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus-Christ. |