παλαιός (palaios) - Strong 3820
παλαιός (palaios) est un terme grec
trouvé 19 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par vieux, vieil, vieille, ancien,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παλαιός | Numéro Strong | 3820 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:717,769 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | palaios | Phonétique | pal-ah-yos’ |
Variantes | |||
Origine | vient de πάλαι (palai, 3819) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
vieux, vieil, vieille, ancien, choses anciennes
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | Synonymes de Ancien, 5816, Synonymes de Vieux, ancien, 5924 | ||
Mots liés | παλαιότης (palaiotes, 3821), παλαιόω (palaioo, 3822) | ||
Occurrences 19 fois dans 15 versets de 9 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (3), Marc (3), Luc (5), Romains (1), 1 Corinthiens (2), 2 Corinthiens (1), Ephésiens (1), Colossiens (1), 1 Jean (2) Versets Matthieu 9.16 {1161 Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil (palaios) habit; car elle emporterait une partie de l'habit, et la déchirure serait pire.}
Matthieu 9.17 {On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent.} Matthieu 13.52 Et il leur dit: {C'est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes (palaios).} Marc 2.21 {2532 Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil (palaios) habit; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux (palaios), et la déchirure serait pire.} Marc 2.22 {Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.} Luc 5.36 1161 Il leur dit aussi une parabole: {3754 Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil (palaios) habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux (palaios).} Luc 5.37 {Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;} Luc 5.39 {Et personne, après avoir bu du vin vieux (palaios), ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux (palaios) est bon.} Romains 6.6 sachant que notre vieil (palaios) homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché; 1 Corinthiens 5.7 3767 Faites disparaître le vieux (palaios) levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé. 1 Corinthiens 5.8 Célébrons donc la fête, non avec du vieux (palaios) levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité. 2 Corinthiens 3.14 Mais ils sont devenus durs d'entendement. Car jusqu'à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l'Ancien (palaios) Testament, et il ne se lève pas, parce que c'est en Christ qu'il disparaît. Ephésiens 4.22 (4:21) à vous dépouiller, (4:22) eu égard à votre vie passée, du vieil (palaios) homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, Colossiens 3.9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil (palaios) homme et de ses oeuvres, 1 Jean 2.7 Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien (palaios) que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien (palaios), c'est la parole que vous avez entendue. |