παλιγγενεσία (paliggenesia) - Strong 3824
παλιγγενεσία (paliggenesia) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par renouvellement, régénération.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παλιγγενεσία | Numéro Strong | 3824 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:686,117 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | paliggenesia | Phonétique | pal-ing-ghen-es-ee’-ah |
Variantes | |||
Origine | vient de πάλιν (palin, 3825) et γένεσις (genesis, 1078) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
renouvellement, régénération
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Tite (1) Versets Matthieu 19.28 1161 Jésus leur répondit: {Je vous le dis en vérité, quand le Fils de l'homme, au renouvellement (paliggenesia) de toutes choses, sera assis sur le trône de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de même assis sur douze trônes, et vous jugerez les douze tribus d'Israël.}
Tite 3.5 il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération (paliggenesia) et le renouvellement du Saint-Esprit, |