παραχειμασία (paracheimasia) - Strong 3915
παραχειμασία (paracheimasia) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par hiverner.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παραχειμασία | Numéro Strong | 3915 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | paracheimasia | Phonétique | par-akh-i-mas-ee’-ah |
Variantes | |||
Origine | vient de παραχειμάζω (paracheimazo, 3914) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
hiverner 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 27.12 Et comme le port n'était pas bon pour hiverner (paracheimasia), la plupart furent d'avis de le quitter pour tâcher d'atteindre Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d'y passer l'hiver.
|