παρακούω (parakouo) - Strong 3878
παρακούω (parakouo) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par refuser d'écouter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παρακούω | Numéro Strong | 3878 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:223,34 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | parakouo | Phonétique | par-ak-oo’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de παρά (para, 3844) et ἀκούω (akouo, 191) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
refuser d'écouter
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | Λευί (Leui, 3017), παρακοή (parakoe, 3876) | ||
Occurrences 4 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (4) Versets Matthieu 18.17 {1161 S'il refuse (parakouo) de les écouter (parakouo), dis-le à l'Eglise; et s'il refuse (parakouo) aussi d'écouter (parakouo) l'Eglise, qu'il soit pour toi comme un païen et un publicain.}
|