Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παραμυθέομαι (paramutheomai) - Strong 3888

παραμυθέομαι (paramutheomai) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par consoler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παραμυθέομαι Numéro Strong 3888
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:816,784
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération paramutheomai Phonétique par-am-oo-theh’-om-ahee
Variantes
Origine vient de παρά (para, 3844) et d'un dérivé de μῦθος (muthos, 3454)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 consoler 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. parler à, s'adresser à, soit par la manière d'une remontrance incitative ou pour calmer et consoler
    1. encourager, consoler
Mots liés παραμυθία (paramuthia, 3889)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jean (2), 1 Thessaloniciens (2)
Versets
Jean 11.19 2532 beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie, pour les consoler (paramutheomai) de la mort de leur frère.
Jean 11.31 3767 Les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient (paramutheomai), l'ayant vue se lever promptement et sortir, la suivirent, disant: Elle va au sépulcre, pour y pleurer.
1 Thessaloniciens 2.11 Vous savez aussi que nous avons été pour chacun de vous ce qu'un père est pour ses enfants, (2:12) vous exhortant, vous consolant (paramutheomai), vous conjurant
1 Thessaloniciens 5.14 Nous vous en prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez (paramutheomai) ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.