Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παράσημος (parasemos) - Strong 3902

παράσημος (parasemos) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par portait pour enseigne.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παράσημος Numéro Strong 3902
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération parasemos Phonétique par-as’-ay-mos
Variantes
Origine vient de παρά (para, 3844) et de σημαίνω (semaino, 4591)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 portait pour enseigne 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. marqué faussement, faux, contrefaçon: comme une pièce de monnaie
  2. marqué à côté ou dans la marge
    1. les mots remarquables, que le lecteur d'un livre marque dans la marge, annotations
  3. noté, marqué, voyant, qui se remarque
    1. de personnes dans un mauvais sens, notoire
  4. marqué d'un signe: un bateau identifié par l'image ou la figure des Dioscures (Castor et Pollux)
Mots liés πατρίς (patris, 3968)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1)
Versets
Actes 28.11 1161 Après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d'Alexandrie, qui avait passé l'hiver dans l'île, et qui portait pour enseigne (parasemos) les Dioscures.