Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παροίχομαι (paroichomai) - Strong 3944

παροίχομαι (paroichomai) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par passés.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παροίχομαι Numéro Strong 3944
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération paroichomai Phonétique par-oy’-khom-ahee
Variantes
Origine vient de παρά (para, 3844) et oichomai (partir)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 passés 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. aller par, passer par
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1)
Versets
Actes 14.16 Ce Dieu, dans les âges passés (paroichomai), a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,