פַּרְשֶׁגֶן (parshegen) - Strong 06573
פַּרְשֶׁגֶן (parshegen) est un terme araméen
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par copie.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | פַּרְשֶׁגֶן | Numéro Strong | 06573 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2948 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | parshegen | Phonétique | par-sheh’- ghen |
Variantes | |||
Origine | Araméen correspondant à פַּרְשֶׁגֶן (parshegen, 06572) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
copie 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esdras (3) Versets Esdras 4.11 C'est ici la copie (parshegen) de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
Esdras 4.23 Aussitôt que la copie (parshegen) de la lettre du roi Artaxerxès eut été lue devant Rehum, Schimschaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Jérusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Esdras 5.6 Copie (parshegen) de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar-Boznaï, et leurs collègues d'Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve. |