פְּדוּת (peduwth) - Strong 06304
פְּדוּת (peduwth) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par distinction, délivrance,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | פְּדוּת | Numéro Strong | 06304 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1734b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | peduwth | Phonétique | ped-ooth’ |
Variantes | peduth [ped-ooth’] | ||
Origine | vient de קֵדְמָה (Qedemah, 06929) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
distinction, délivrance, rédemption, racheter
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (1), Psaumes (2), Esaïe (1) Versets Exode 8.23 (8:19) J'établirai une distinction (peduwth) entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
Psaumes 111.9 Il a envoyé la délivrance (peduwth) à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable. Psaumes 130.7 Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption (peduwth) est auprès de lui en abondance. Esaïe 50.2 Je suis venu: pourquoi n'y avait-il personne? J'ai appelé: pourquoi personne n'a-t-il répondu? Ma main est-elle trop courte pour racheter (peduwth)? N'ai-je pas assez de force pour délivrer? Par ma menace, je dessèche la mer, Je réduis les fleuves en désert; Leurs poissons se corrompent, faute d'eau, Et ils périssent de soif. |