Lueur.org - Un éclairage sur la foi

περίσσευμα (perisseuma) - Strong 4051

περίσσευμα (perisseuma) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abondance, ce qui reste, le....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original περίσσευμα Numéro Strong 4051
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 6:63,828
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération perisseuma Phonétique per-is’-syoo-mah
Variantes
Origine vient de περισσεύω (perisseuo, 4052)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 abondance, ce qui reste, le superflu
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. abondance, dans laquelle on se délecte
    1. de ce qui remplit le coeur
  2. ce qui est laissé en surplus, reste, résidu
Occurrences   5 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (1), 2 Corinthiens (2)
Versets
Matthieu 12.34 {Races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l'êtes? Car c'est de l'abondance (perisseuma) du coeur que la bouche parle.}
Marc 8.8 1161 Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient (perisseuma).
Luc 6.45 {L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance (perisseuma) du coeur que la bouche parle.}
2 Corinthiens 8.14 (8:13) mais de suivre une règle d'égalité: dans la circonstance présente votre superflu (perisseuma) pourvoira à leurs besoins, (8:14) afin que leur superflu (perisseuma) pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu'il y ait égalité,