φάτνη (phatne) - Strong 5336
φάτνη (phatne) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par crèche.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | φάτνη | Numéro Strong | 5336 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:49,1251 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | phatne | Phonétique | fat’-nay |
Variantes | |||
Origine | vient de pateomai (manger) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
crèche 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (4) Versets Luc 2.7 et elle enfanta son fils premier-né. Elle l'emmaillota, et le coucha dans une crèche (phatne), parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hôtellerie.
Luc 2.12 Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche (phatne). Luc 2.16 2532 Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche (phatne). Luc 13.15 {Hypocrites!} lui répondit le Seigneur, {est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche (phatne) son boeuf ou son âne, pour le mener boire?} |