פְּסַנְתֵרִין (picanteriyn) - Strong 06460
פְּסַנְתֵרִין (picanteriyn) est un terme araméen
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par psaltérion.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | פְּסַנְתֵרִין | Numéro Strong | 06460 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2943 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | picanteriyn | Phonétique | pis-an-tay-reen’ |
Variantes | pecanteriyn [pes-an-tay-reen’] | ||
Origine | Araméen une translitération du Grec psalterion | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
psaltérion 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Daniel (4) Versets Daniel 3.5 Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn), de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or qu'a élevée le roi Nebucadnetsar.
Daniel 3.7 C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn), et de toutes sortes d'instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar. Daniel 3.10 Tu as donné un ordre d'après lequel tous ceux qui entendraient le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn), de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, devraient se prosterner et adorer la statue d'or, Daniel 3.15 Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn), de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j'ai faite; si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main? |