Lueur.org - Un éclairage sur la foi

πλουτίζω (ploutizo) - Strong 4148

πλουτίζω (ploutizo) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par richesses, enrichir, être enrichi.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original πλουτίζω Numéro Strong 4148
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 6:318,873
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ploutizo Phonétique ploo-tid’-zo
Variantes
Origine vient de πλοῦτος (ploutos, 4149)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 richesses, enrichir, être enrichi
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rendre riche, enrichir
    1. des richesses spirituelles
  2. être richement pourvu
Mots liés πλουτέω (plouteo, 4147)
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (2)
Versets
1 Corinthiens 1.5 Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses (ploutizo) qui concernent la parole et la connaissance,
2 Corinthiens 6.10 comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons (ploutizo) plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons toutes choses.
2 Corinthiens 9.11 Vous serez de la sorte enrichis (ploutizo) à tous égards pour toute espèce de libéralités qui, par notre moyen, feront offrir à Dieu des actions de grâces.