πλουτίζω (ploutizo) - Strong 4148
πλουτίζω (ploutizo) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par richesses, enrichir, être enrichi.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πλουτίζω | Numéro Strong | 4148 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 6:318,873 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ploutizo | Phonétique | ploo-tid’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de πλοῦτος (ploutos, 4149) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
richesses, enrichir, être enrichi
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | πλουτέω (plouteo, 4147) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (2) Versets 1 Corinthiens 1.5 Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses (ploutizo) qui concernent la parole et la connaissance,
2 Corinthiens 6.10 comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons (ploutizo) plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons toutes choses. 2 Corinthiens 9.11 Vous serez de la sorte enrichis (ploutizo) à tous égards pour toute espèce de libéralités qui, par notre moyen, feront offrir à Dieu des actions de grâces. |