Lueur.org - Un éclairage sur la foi

πνέω (pneo) - Strong 4154

πνέω (pneo) est un terme grec trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par souffler , vent.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original πνέω Numéro Strong 4154
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 6:452,876
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération pneo Phonétique pneh’-o
Variantes
Origine un mot racine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 souffler 6, vent 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. respirer, souffler
    1. du vent
Mots liés ἐκπνέω (ekpneo, 1606), ἐμπνέω (empneo, 1709), θεόπνευστος (theopneustos, 2315), πνεῦμα (pneuma, 4151), πνίγω (pnigo, 4155), πνοή (pnoe, 4157), ὑποπνέω (hupopneo, 5285)
Occurrences   7 fois dans 7 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2), Luc (1), Jean (2), Actes (1), Apocalypse (1)
Versets
Matthieu 7.25 {2532 La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé (pneo) et se sont jetés contre cette maison: elle n'est point tombée, parce qu'elle était fondée sur le roc.}
Matthieu 7.27 {2532 La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé (pneo) et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande.}
Luc 12.55 {Et quand vous voyez souffler (pneo) le vent du midi, vous dites: Il fera chaud. Et cela arrive.}
Jean 3.8 {Le vent souffle (pneo) où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d'où il vient, ni où il va. Il en est ainsi de tout homme qui est né de l'Esprit.}
Jean 6.18 5037 Il soufflait (pneo) un grand vent, et la mer était agitée.
Actes 27.40 2532 Ils délièrent les ancres pour les laisser aller dans la mer, et ils relâchèrent en même temps les attaches des gouvernails; puis ils mirent au vent (pneo) la voile d'artimon, et se dirigèrent vers le rivage.
Apocalypse 7.1 2532 Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre; ils retenaient les quatre vents de la terre, afin qu'il ne soufflât (pneo) point de vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.