Lueur.org - Un éclairage sur la foi

πολιτεύομαι (politeuomai) - Strong 4176

πολιτεύομαι (politeuomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se conduire.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original πολιτεύομαι Numéro Strong 4176
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 6:516,906
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération politeuomai Phonétique pol-it-yoo’-om-ahee
Variantes
Origine vient d'un dérivé de πολίτης (polites, 4177)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se conduire 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être un citoyen
  2. administrer les affaires civiles, gérer l'état
  3. faire ou créer un citoyen
    1. être un citoyen
    2. se comporter en tant que citoyen
      1. se rendre apte à reconnaître les lois
      2. se conduire comme engagé dans une certaine conduite de vie
Mots liés πολίτευμα (politeuma, 4175)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), Philippiens (1)
Versets
Actes 23.1 1161 Paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: Hommes frères, c'est en toute bonne conscience que je me suis conduit (politeuomai) jusqu'à ce jour devant Dieu…
Philippiens 1.27 Seulement, conduisez-vous (politeuomai) d'une manière digne de l'Evangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j'entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d'une même âme pour la foi de l'Evangile,