προαιτιάομαι (proaitiaomai) - Strong 4256
προαιτιάομαι (proaitiaomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par déjà prouvé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προαιτιάομαι | Numéro Strong | 4256 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | proaitiaomai | Phonétique | pro-ahee-tee-ah’-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et d'un dérivé de αἰτία (aitia, 156) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
déjà prouvé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1) Versets Romains 3.9 Quoi donc! sommes-nous plus excellents? Nullement. Car nous avons déjà prouvé (proaitiaomai) que tous, Juifs et Grecs, sont sous l'empire du péché,
|