προευαγγελίζομαι (proeuaggelizomai) - Strong 4283
προευαγγελίζομαι (proeuaggelizomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par a d'avance annoncé cette bonne....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προευαγγελίζομαι | Numéro Strong | 4283 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:737,267 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | proeuaggelizomai | Phonétique | pro-yoo-ang-ghel-id’-zom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et εὐαγγελίζω (euaggelizo, 2097) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
a d'avance annoncé cette bonne nouvelle
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Galates (1) Versets Galates 3.8 Aussi l'Ecriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a d'avance annoncé cette bonne nouvelle (proeuaggelizomai) à Abraham: Toutes les nations seront bénies en toi!
|