προκαταγγέλλω (prokataggello) - Strong 4293
προκαταγγέλλω (prokataggello) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par annoncé d'avance, annoncé, déjà....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προκαταγγέλλω | Numéro Strong | 4293 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:70,10 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | prokataggello | Phonétique | prok-at-ang-ghel’-lo |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et καταγγέλλω (kataggello, 2605) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
annoncé d'avance, annoncé, déjà promis
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (3), 2 Corinthiens (1) Versets Actes 3.18 Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu'il avait annoncé d'avance (prokataggello) par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.
Actes 3.24 2532 Tous les prophètes qui ont successivement parlé, depuis Samuel, ont aussi annoncé (prokataggello) ces jours-là. Actes 7.52 Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance (prokataggello) la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers, 2 Corinthiens 9.5 J'ai donc jugé nécessaire d'inviter les frères à se rendre auparavant chez vous, et à s'occuper de votre libéralité déjà promise (prokataggello), afin qu'elle soit prête, de manière à être une libéralité, et non un acte d'avarice. |