Lueur.org - Un éclairage sur la foi

προσαναπληρόω (prosanapleroo) - Strong 4322

προσαναπληρόω (prosanapleroo) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pourvoit, avoir pourvu.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original προσαναπληρόω Numéro Strong 4322
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération prosanapleroo Phonétique pros-an-ap-lay-ro’-o
Variantes
Origine vient de πρός (pros, 4314) et ἀναπληρόω (anapleroo, 378)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 pourvoit, avoir pourvu
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. remplir en ajoutant à
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Corinthiens (2)
Versets
2 Corinthiens 9.12 Car le secours de cette assistance non seulement pourvoit (prosanapleroo) aux besoins des saints, mais il est encore une source abondante de nombreuses actions de grâces envers Dieu.
2 Corinthiens 11.9 (11:8) Et lorsque j'étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne; (11:9) car les frères venus de Macédoine ont pourvu (prosanapleroo) à ce qui me manquait. En toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m'en garderai.