πρόσλημψις (proslepsis) - Strong 4356
πρόσλημψις (proslepsis) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par réintégration.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πρόσλημψις | Numéro Strong | 4356 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:15,495 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | proslepsis | Phonétique | pros’-lape-sis |
Variantes | proslempsis [pros’-lame-psis] | ||
Origine | vient de προσλαμβάνω (proslambano, 4355) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
réintégration 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1) Versets Romains 11.15 Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration (proslepsis), sinon une vie d'entre les morts?
|