Lueur.org - Un éclairage sur la foi

קְצָת (qetsath) - Strong 07118

קְצָת (qetsath) est un terme araméen trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par en partie, au bout, (temps) marqué....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original קְצָת Numéro Strong 07118
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2976
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération qetsath Phonétique kets-awth’
Variantes
Origine Araméen correspondant à קְצָת (qetsath, 07117)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 en partie, au bout, (temps)marqué
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. bout, fin, partie
Occurrences   4 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (4)
Versets
Daniel 2.42 Et comme les doigts des pieds étaient en partie de fer et en partie d'argile, ce royaume sera en partie (qetsath) fort et en partie (qetsath) fragile.
Daniel 4.29 Au bout (qetsath) de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à Babylone,
Daniel 4.34 Après le temps marqué (qetsath), moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J'ai béni le Très-Haut, j'ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.