רַעְיָה (ra‘yah) - Strong 07474
רַעְיָה (ra‘yah) est un terme hébreu
trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par amie , compagne.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | רַעְיָה | Numéro Strong | 07474 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2186d |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | ra‘yah | Phonétique | rah-yaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de רֵעַ (rea‘, 07453) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
amie 9, compagne 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 10 fois dans 10 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Juges (1), Cantique (9) Versets Juges 11.37 Et elle dit à son père: Que ceci me soit accordé: laisse-moi libre pendant deux mois! Je m'en irai, je descendrai dans les montagnes, et je pleurerai ma virginité avec mes compagnes (ra‘yah).
Cantique 1.9 A ma jument qu'on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie (ra‘yah). Cantique 1.15 Que tu es belle, mon amie (ra‘yah), que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. - Cantique 2.2 Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie (ra‘yah) parmi les jeunes filles. - Cantique 2.10 Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, mon amie (ra‘yah), ma belle, et viens! Cantique 2.13 Le figuier embaume ses fruits, Et les vignes en fleur exhalent leur parfum. Lève-toi, mon amie (ra‘yah), ma belle, et viens! Cantique 4.1 Que tu es belle, mon amie (ra‘yah), que tu es belle! Tes yeux sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad. Cantique 4.7 Tu es toute belle, mon amie (ra‘yah), Et il n'y a point en toi de défaut. Cantique 5.2 J'étais endormie, mais mon coeur veillait… C'est la voix de mon bien-aimé, qui frappe: -Ouvre-moi, ma soeur, mon amie (ra‘yah), Ma colombe, ma parfaite! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. - Cantique 6.4 Tu es belle, mon amie (ra‘yah), comme Thirtsa, Agréable comme Jérusalem, Mais terrible comme des troupes sous leurs bannières. |