רְעוּת (re‘uwth) - Strong 07469
רְעוּת (re‘uwth) est un terme hébreu
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par poursuite.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | רְעוּת | Numéro Strong | 07469 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2187b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | re‘uwth | Phonétique | reh-ooth’ |
Variantes | |||
Origine | vient probablement de רָעָה (ra‘ah, 07462) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
poursuite
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | רְעוּת (reuwth, 07470), רַעְיוֹן (ra‘yown, 07475) | ||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Ecclésiaste (7) Versets Ecclésiaste 1.14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite (re‘uwth) du vent.
Ecclésiaste 2.11 Puis, j'ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et la peine que j'avais prise à les exécuter; et voici, tout est vanité et poursuite (re‘uwth) du vent, et il n'y a aucun avantage à tirer de ce qu'on fait sous le soleil. Ecclésiaste 2.17 Et j'ai haï la vie, car ce qui se fait sous le soleil m'a déplu, car tout est vanité et poursuite (re‘uwth) du vent. Ecclésiaste 2.26 Car il donne à l'homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie; mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d'amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C'est encore là une vanité et la poursuite (re‘uwth) du vent. Ecclésiaste 4.4 J'ai vu que tout travail et toute habileté dans le travail n'est que jalousie de l'homme à l'égard de son prochain. C'est encore là une vanité et la poursuite (re‘uwth) du vent. Ecclésiaste 4.6 Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite (re‘uwth) du vent. Ecclésiaste 6.9 Ce que les yeux voient est préférable à l'agitation des désirs: c'est encore là une vanité et la poursuite (re‘uwth) du vent. |