Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ῥαφίς (rhaphis) - Strong 4476

ῥαφίς (rhaphis) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par aiguille.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ῥαφίς Numéro Strong 4476
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération rhaphis Phonétique hraf-ece’
Variantes
Origine vient du mot rhapto (coudre, peut-être parent de ῥαπίζω (rhapizo, 4474) à travers l'idée de piqûre)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 aiguille 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. une aiguille
Mots liés ἄραφος (arrhaphos, 729), ἐπιράπτω (epirrhapto, 1976)
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (1)
Versets
Matthieu 19.24 {1161 Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille (rhaphis) qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.}
Marc 10.25 {Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille (rhaphis) qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.}
Luc 18.25 {Car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille (rhaphis) qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.}