ῥάπισμα (rhapisma) - Strong 4475
ῥάπισμα (rhapisma) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par soufflet.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ῥάπισμα | Numéro Strong | 4475 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | rhapisma | Phonétique | hrap’-is-mah |
Variantes | |||
Origine | vient de ῥαπίζω (rhapizo, 4474) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
soufflet
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Jean (2) Versets Marc 14.65 Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui voiler le visage et à le frapper à coups de poing, en lui disant: Devine! Et les serviteurs le reçurent en lui donnant des soufflets (rhapisma).
Jean 18.22 1161 A ces mots, un des huissiers, qui se trouvait là, donna un soufflet (rhapisma) à Jésus, en disant: Est-ce ainsi que tu réponds au souverain sacrificateur? Jean 19.3 2532 ils disaient: Salut, roi des Juifs! Et ils lui donnaient des soufflets (rhapisma). |