ῥώννυμι (rhonnumi) - Strong 4517
ῥώννυμι (rhonnumi) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Adieu.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ῥώννυμι | Numéro Strong | 4517 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | rhonnumi | Phonétique | hrone’-noo-mee |
Variantes | |||
Origine | prolongation de rhoomai (s'élancer, probablement parent de ῥύομαι (rhoumai, 4506)) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
Adieu 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἄρρωστος (arrhostos, 732), Ῥώμη (Rhome, 4516) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (2) Versets Actes 15.29 savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Adieu (rhonnumi).
Actes 23.30 1161 Informé que les Juifs lui dressaient des embûches, je te l'ai aussitôt envoyé, en faisant savoir à ses accusateurs qu'ils eussent à s'adresser eux-mêmes à toi. Adieu (rhonnumi). |