Lueur.org - Un éclairage sur la foi

σχεδόν (schedon) - Strong 4975

σχεδόν (schedon) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par presque.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original σχεδόν Numéro Strong 4975
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération schedon Phonétique skhed-on’
Variantes
Origine neutre d'un dérivé présumé d'une variante de ἔχω (echo, 2192) comme adverbe
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 presque 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. proche, près de
  2. bien près, presque
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (2), Hébreux (1)
Versets
Actes 13.44 1161 Le sabbat suivant, presque (schedon) toute la ville se rassembla pour entendre la parole de Dieu.
Actes 19.26 et vous voyez et entendez que, non seulement à Ephèse, mais dans presque (schedon) toute l'Asie, ce Paul a persuadé et détourné une foule de gens, en disant que les dieux faits de main d'homme ne sont pas des dieux.
Hébreux 9.22 Et presque (schedon) tout, d'après la loi, est purifié avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon.