Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שָׁאָה (sha’ah) - Strong 07582

שָׁאָה (sha’ah) est un terme hébreu trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par réduire (en ruines), dévaster,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שָׁאָה Numéro Strong 07582
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2301
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération sha’ah Phonétique shaw-aw’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 réduire (en ruines), dévaster, ravager, gronder (les eaux)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. tomber avec fracas, faire du tapage, mettre en ruines, être en ruines, être dévasté
    1. (Qal) fracasser en ruines
    2. (Nifal)
      1. être ruiné
      2. fracasser
      3. être laissé (en désolation)
Mots liés שָׁאָה (sha’ah, 07583), שַׁאֲוָה (sha’avah, 07584), שָאוֹן (sha’own, 07588), שְׁאִיָּה (she’iyah, 07591), שֵׁאת (she’th, 07612), שֶׂה (seh, 07716), שׁוּתֶלַח (Shuwthelach, 07803), שֵׁת (sheth, 08351), תְּוַהּ (tevahh, 08429)
Occurrences   6 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Rois (1), Esaïe (5)
Versets
2 Rois 19.25 N'as-tu pas appris que j'ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu réduisisses (sha’ah) des villes fortes en monceaux de ruines.
Esaïe 6.11 Je dis: Jusqu'à quand, Seigneur? Et il répondit: Jusqu'à ce que les villes soient dévastées (sha’ah) Et privées d'habitants; Jusqu'à ce qu'il n'y ait personne dans les maisons, Et que le pays soit ravagé (sha’ah) par la solitude;
Esaïe 17.12 Oh! quelle rumeur de peuples nombreux! Ils mugissent comme mugit la mer. Quel tumulte de nations! Elles grondent comme grondent (sha’ah) les eaux puissantes.
Esaïe 17.13 Les nations grondent (sha’ah) comme grondent les grandes eaux… Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon.
Esaïe 37.26 N'as-tu pas appris que j'ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu réduisisses (sha’ah) des villes fortes en monceaux de ruines.