Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שָׁעָה (sha‘ah) - Strong 08159

שָׁעָה (sha‘ah) est un terme hébreu trouvé 15 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par porter le regard, prendre garde,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שָׁעָה Numéro Strong 08159
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2429
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération sha‘ah Phonétique shaw-aw’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 porter le regard, prendre garde, regarder, détourner (le regard), s'occuper de, ne plus être bouchés (les yeux), promener des, regards inquiets, voir
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. regarder, porter le regard, regarder fixement à ou autour
    1. (Qal) fixer, regarder, voir, observer
    2. (Hifil) regarder au loin, faire détourner le regard
    3. (Hitpael) regarder dans la consternation, regarder fixement (dans l'anxiété)
Mots liés מִשְׁעִי (mish‘iy, 04935), מִשְׁעָם (Mish‘am, 04936), שָׁעָה (sha‘ah, 08160), תֵּשַׁע (tesha‘, 08672)
Occurrences   15 fois dans 15 versets de 6 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (2), Exode (1), 2 Samuel (1), Job (2), Psaumes (2), Esaïe (7)
Versets
Genèse 4.4 et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable (sha‘ah) sur Abel et sur son offrande;
Genèse 4.5 mais il ne porta pas un regard favorable (sha‘ah) sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
Exode 5.9 Que l'on charge de travail ces gens, qu'ils s'en occupent, et ils ne prendront plus garde (sha‘ah) à des paroles de mensonge.
2 Samuel 22.42 Ils regardent (sha‘ah) autour d'eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!
Job 7.19 Quand cesseras-tu d'avoir le regard (sha‘ah) sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d'avaler ma salive?
Job 14.6 Détourne (sha‘ah) de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.
Psaumes 39.13 (39:14) Détourne (sha‘ah) de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus!
Psaumes 119.117 Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe (sha‘ah) sans cesse de tes statuts!
Esaïe 17.7 En ce jour, l'homme regardera (sha‘ah) vers son créateur, Et ses yeux se tourneront vers le Saint d'Israël;
Esaïe 17.8 Il ne regardera (sha‘ah) plus vers les autels, Ouvrage de ses mains, Et il ne contemplera plus ce que ses doigts ont fabriqué, Les idoles d'Astarté et les statues du soleil.
Esaïe 22.4 C'est pourquoi je dis: Détournez (sha‘ah) de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement; N'insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple.
Esaïe 31.1 Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, Qui s'appuient sur des chevaux, Et se fient à la multitude des chars et à la force des cavaliers, Mais qui ne regardent (sha‘ah) pas vers le Saint d'Israël, Et ne recherchent pas l'Eternel!
Esaïe 32.3 Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés (sha‘ah), Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
Esaïe 41.10 Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets (sha‘ah), car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.
Esaïe 41.23 Dites ce qui arrivera plus tard, Pour que nous sachions si vous êtes des dieux; Faites seulement quelque chose de bien ou de mal, Pour que nous le voyions (sha‘ah) et le regardions ensemble.