Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שָׁפָה (shaphah) - Strong 08192

שָׁפָה (shaphah) est un terme hébreu trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par nue, mis à nu.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שָׁפָה Numéro Strong 08192
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2440
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération shaphah Phonétique shaw-faw’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 nue, mis à nu
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. balayer à nu, râcler
    1. (Nifal) être balayé par le vent, être râclé à nu (par le vent)
    2. (Pual) être nu, être découvert, mis à nu
Mots liés אַשְׁפֹּת (‘ashpoth, 0830), יִשְׁפָּה (Yishpah, 03472), מִשְׁפָּחָה (mishpachah, 04940), מִשְׁפְּתַיִם (mishpath, 04942), שָׂפָה (saphah, 08193), שָׁפוֹת (shaphah, 08194), שְׁפוֹ (Shephow, 08195), שְׁפִי (shephiy, 08205), שְׁפָם (Shepham, 08221)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Job (1), Esaïe (1)
Versets
Job 33.21 Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu'on ne voyait pas sont mis à nu (shaphah);
Esaïe 13.2 Sur une montagne nue (shaphah) dressez une bannière, Elevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans!