שָׁתַק (shathaq) - Strong 08367
שָׁתַק (shathaq) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'apaiser, se calmer, être apaisé....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שָׁתַק | Numéro Strong | 08367 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2482 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | shathaq | Phonétique | shaw-thak’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
s'apaiser, se calmer, être apaisé
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Psaumes (1), Proverbes (1), Jonas (2) Versets Psaumes 107.30 Ils se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées (shathaq), Et l'Eternel les conduisit au port désiré.
Proverbes 26.20 Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise (shathaq). Jonas 1.11 Ils lui dirent: Que te ferons-nous, pour que la mer se calme (shathaq) envers nous? Car la mer était de plus en plus orageuse. Jonas 1.12 Il leur répondit: Prenez-moi, et jetez-moi dans la mer, et la mer se calmera (shathaq) envers vous; car je sais que c'est moi qui attire sur vous cette grande tempête. |