שֶׁגֶר (sheger) - Strong 07698
שֶׁגֶר (sheger) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par portées (du bétail), avoir (des....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שֶׁגֶר | Numéro Strong | 07698 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2329a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | sheger | Phonétique | sheh’- ger |
Variantes | |||
Origine | vient d'une racine probablement du sens d'éjecter | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
portées (du bétail), avoir (des animaux)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (1), Deutéronome (4) Versets Exode 13.12 tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras (sheger): les mâles appartiennent à l'Eternel.
Deutéronome 7.13 Il t'aimera, il te bénira et te multipliera; il bénira le fruit de tes entrailles et le fruit de ton sol, ton blé, ton moût et ton huile, les portées (sheger) de ton gros et de ton menu bétail, dans le pays qu'il a juré à tes pères de te donner. Deutéronome 28.4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées (sheger) de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies. Deutéronome 28.18 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées (sheger) de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites. Deutéronome 28.51 Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois détruit; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées (sheger) de ton gros et de ton menu bétail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait périr. |