Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שִׁגָּעוֹן (shigga‘own) - Strong 07697

שִׁגָּעוֹן (shigga‘own) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par délire, manière insensée.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שִׁגָּעוֹן Numéro Strong 07697
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2328a
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération shigga‘own Phonétique shig-gaw-yone’
Variantes
Origine vient de שָׁגַע (shaga‘, 07696)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 délire, manière insensée
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. folie
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Deutéronome (1), 2 Rois (1), Zacharie (1)
Versets
Deutéronome 28.28 L'Eternel te frappera de délire (shigga‘own), d'aveuglement, d'égarement d'esprit,
2 Rois 9.20 La sentinelle en donna avis, et dit: Il est allé jusqu'à eux, et il ne revient pas. Et le train est comme celui de Jéhu, fils de Nimschi, car il conduit d'une manière insensée (shigga‘own).
Zacharie 12.4 En ce jour-là, dit l'Eternel, Je frapperai d'étourdissement tous les chevaux, Et de délire (shigga‘own) ceux qui les monteront; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples.