Lueur.org - Un éclairage sur la foi

σινιάζω (siniazo) - Strong 4617

σινιάζω (siniazo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par cribler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original σινιάζω Numéro Strong 4617
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 7:291,1028
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération siniazo Phonétique sin-ee-ad’-zo
Variantes
Origine vient de sinion (un tamis)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 cribler 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. tamiser, passer au crible, secouer dans un tamis
  2. figurativement: par agitation intérieure, essayer de renverser sa foi
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1)
Versets
Luc 22.31 1161 Le Seigneur dit: {Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler (siniazo) comme le froment.}