στηρίζω (sterizo) - Strong 4741
στηρίζω (sterizo) est un terme grec
trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par affermir, être affermi, prendre la....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | στηρίζω | Numéro Strong | 4741 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:653,1085 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sterizo | Phonétique | stay-rid’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé présumé de ἵστημι (histemi, 2476) (comme στερεός (stereos, 4731)) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
affermir, être affermi, prendre la résolution
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀστήρικτος (asteriktos, 793), ἐπιστηρίζω (episterizo, 1991), στηριγμός (sterigmos, 4740) | ||
Occurrences 13 fois dans 13 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (3), Romains (2), 1 Thessaloniciens (2), 2 Thessaloniciens (2), Jacques (1), 1 Pierre (1), 2 Pierre (1), Apocalypse (1) Versets Luc 9.51 1161 Lorsque le temps où il devait être enlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution (sterizo) de se rendre à Jérusalem.
Luc 16.26 {2532 D'ailleurs, il y a (sterizo) entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d'ici vers vous, ou de là vers nous, ne puissent le faire.} Luc 22.32 {Mais j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point; et toi, quand tu seras converti, affermis (sterizo) tes frères.} Romains 1.11 Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis (sterizo), Romains 16.25 1161 A celui qui peut vous affermir (sterizo) selon mon Evangile et la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles, 1 Thessaloniciens 3.2 2532 nous envoyâmes Timothée, notre frère, ministre de Dieu dans l'Evangile de Christ, pour vous affermir (sterizo) et vous exhorter au sujet de votre foi, 1 Thessaloniciens 3.13 afin d'affermir (sterizo) vos coeurs pour qu'ils soient irréprochables dans la sainteté devant Dieu notre Père, lors de l'avènement de notre Seigneur Jésus avec tous ses saints! 2 Thessaloniciens 2.17 consolent vos coeurs, et vous affermissent (sterizo) en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole! 2 Thessaloniciens 3.3 1161 Le Seigneur est fidèle, il vous affermira (sterizo) et vous préservera du malin. Jacques 5.8 Vous aussi, soyez patients, affermissez (sterizo) vos coeurs, car l'avènement du Seigneur est proche. 1 Pierre 5.10 1161 Le Dieu de toute grâce, qui vous a appelés en Jésus-Christ à sa gloire éternelle, après que vous aurez souffert un peu de temps, vous perfectionnera lui-même, vous affermira (sterizo), vous fortifiera, vous rendra inébranlables. 2 Pierre 1.12 Voilà pourquoi je prendrai soin de vous rappeler ces choses, bien que vous les sachiez et que vous soyez affermis (sterizo) dans la vérité présente. Apocalypse 3.2 {Sois vigilant, et affermis (sterizo) le reste qui est près de mourir; car je n'ai pas trouvé tes oeuvres parfaites devant mon Dieu.} |